Caminando, leyendo,..., viviendo
miércoles, 9 de octubre de 2024
Delirios y destino. María Zambrano
Club de Lectura. Octubre 2024
Desde el principio se percibe que los relatos están escritos con naturalidad, son totalmente creíbles. Tal como leemos, tenemos la idea que vamos realizando un recorrido por la vida de la autora, sean totalmente autobiográficos o no, son asuntos relacionados con temas acaecidos a lo largo de su propia vida y a ella misma.
En las historias van a ir apareciendo vidas desastradas, pero en las que el desastre se percibe con normalidad, no se percibe tragedia. La autora nos muestra la miseria humana, la degradación, el racismo, las drogas, la desubicación, la suciedad aceptada de los inadaptados, pero también nos deja apreciar retazos de ternura, emociones, sentimientos solidarios.
Sus
personajes son gente maltratada por la vida pero también por ellos mismos, pero
también van de frente, con sinceridad y con una inconsciencia admirable. La
vida de estos personajes transcurre en ambientes ordinarios, que a veces
devienen clandestinos, lúgubres, sórdidos y peligrosos.
En el transcurrir
de los relatos observamos cómo pasa el tiempo sobre la autora, así nos permite
ver su trayectoria vital desde la niñez, la juventud, la madurez y la llegada a
la vejez, lo que resulta interesante para el lector.
A través de
la historia como conjunto, vemos cómo asume diferentes trabajos: mujer de la
limpieza, enfermera en distintos espacios (urgencias, clínicas,…),
recepcionista, telefonista, maestra de literatura (en una cárcel),... También
observamos cómo su vida transcurre en diversos países, estados, ciudades,
siempre en continuo movimiento… Este recorrido le brindó incontables escenarios
que vamos viendo como escenarios de los relatos.
Algunos
relatos guardan relación con otros, aunque se puedan leer y tengan sentido de
forma individual, pueden ser los mismos personajes en momentos distintos,
algunos personajes mezclados con otros distintos en otro lugar y en otro tiempo,…
La autora nos
sorprende por su capacidad para mostrarnos lo cotidiano desde la periferia, llegar
hasta los márgenes incómodos, contarnos historias que quizás nadie querría leer,
y sobre todo es de destacar su percepción personal de la melancolía, la
pérdida, la muerte,…
La obra está repleta
de referencias al dolor, tanto físico como emocional, los pequeños desastres
cotidianos, el aislamiento social y a veces familiar, la soledad, la muerte, las
tragedias anónimas que pueblan una dimensión del sufrimiento humano. Pero la
autora evita el sentimentalismo y reflexiona sobre esos temas con sentido del
humor, la ironía, que emplea incluso con la muerte.
Los
sentimientos oscilan entre la tristeza profunda y la alegría desatada: aparecen
variedad de enfermos de los hospitales, los padres, tíos, abuelos, primos, la
hermana moribunda, mujeres que deben desplazarse para abortar en lugares
ilegales, los niños y niñas de las escuelas con sus problemáticas, la
diversidad de presos; también tienen su espacio los jefes, profesionales
reputados, compañeros de trabajo, maridos, esposas, amantes, amigas y amigos de
la protagonista,…
El relato que
da título a la obra nos muestra un decálogo para las mujeres de la limpieza,
que siempre están en el punto de mira de las señoras para las que trabajan y estando
continuamente cuestionadas, observadas y juzgadas. A través de esos consejos la
autora nos muestra cómo es la sociedad americana en el punto alto de la escala
social.
En otros
relatos aparecen costumbres mexicanas, en algunos casos como contraposición a
las americanas, como las relaciones cercanas entre familiares o en general.
La mujer es
el centro de la mayoría de los relatos, en los que aparece en sus más diversas
condiciones familiares y edades: abuela, madre, hijas, sobrinas; así como en
sus diversos estados sociales: señoras, criadas, empleadas; profesiones:
enfermeras, maestras, monjas, criadas, administrativas; con problemáticas
concretas: alcoholismo, aborto ilegal, maltrato, abusos sexuales, abandonos.
Hay una
abundancia de personajes alcohólicos, referencias a las licorerías, centros de desintoxicación,
juicios y penas de cárcel vinculadas con el alcohol. Todo muy relacionado con
la familia de la autora y con ella misma.
Algunos
relatos acaban de forma repentina, de golpe, sin final, dejando esa iniciativa
a la imaginación de cada lector.
También
aparecen costumbres muy americanas como el uso de las lavanderías colectivas y
las relaciones sociales que se establecen alrededor de ellas.
A lo largo de
los relatos aparecen referencias musicales variadas y referencias a obras
literarias y autores, incluso aparece un relato concreto destinado a la
escritura y la creación literaria (en la cárcel).
Hay una
referencia concreta a Ramón J. Sénder, al que había conocido personalmente la
autora en la universidad.
viernes, 13 de septiembre de 2024
Manual para mujeres de la limpieza. Lucía Berlín
Club de Lectura. Septiembre 2024
La novela tiene
una difícil calificación, puede valorarse como una mezcla de tintes históricos
y románticos.
El
protagonista es un joven viajero llamado Hans que viaja por Alemania y hace
noche en una ciudad llamada Wandernburgo, ciudad ficticia entre Prusia y
Sajonia, en la que piensa estar poco tiempo pues sólo le coge de paso hacia su
destino ya programado, y en lugar de alguna noche se queda un año.
Wandernburgo,
neologismo alemán (Wandern, paseo + Burg, ciudad). El mismo autor la define
como “ciudad móvil”, de ahí que el protagonista vea que las calles no las
encuentra en el mismo sitio de un día para otro, o cuando cambia de
establecimiento.
En ese tiempo
de permanencia irá conociendo un amplio abanico de personajes y entre todos
lograrán, sin que se lo propongan, que su estancia se prolongue en la ciudad y
vaya entablando una serie de relaciones de cierta relevancia que nos descubran
las características de cada personaje, también su propia personalidad y la
estructura social de la ciudad, con sus diversos estamentos sociales bien
diferenciados.
La novela
mantiene cuatro centros de interés que se irán solapando unos a otros a lo
largo del desarrollo de la misma:
El primero lo
ocupará el mundo social y lo marcará el encuentro con el viejo organillero. Es
el primer personaje que descubre, y lo dejará fascinado. Se sitúa con su
instrumento en una esquina de la plaza principal, acompañado siempre por su fiel
perro, y vive en una precaria cueva en la que se encuentra algunos días con
otros dos personajes del mundo del proletariado con los que conversa (representan
a los sin techo, los campesinos y los obreros industriales).
El segundo es
una historia de amor que nace en el seno de una tertulia semanal, que se
realiza en casa de una familia empresarial y adinerada, en teoría, formada por
un padre y una hija, comprometida esta con un personaje aristocrático de la
ciudad. En esta se tratan temas de lo más variado, y a la que ha sido invitado a participar el
joven viajero.
El tercero
sería el trabajo de traductor que lleva a cabo el protagonista como forma de
sustento y en el que se ha propuesto realizar una antología poética de autores
europeos traducida al alemán, y en el que buscará la colaboración de la joven
aristocrática.
El cuarto
eslabón de la novela encierra una intriga policiaca. Una persona desconocida se
dedica a violentar a mujeres entre algunas calles de la ciudad al caer la
noche, hasta el punto de estar creando alarma social.
La historia
no está cronológicamente concretada, pero podemos enclavarla aproximadamente en
la década de 1820, con algunos saltos de años, quizás no de forma consciente.
A la tertulia
de la cueva se suman el personaje principal y su amigo Álvaro, empresario de
origen español. Ambos participan también en la otra tertulia. La línea de
discusión la marca generalmente el organillero, que nunca ha salido de la
ciudad y cuyos argumentos, como el de sus amigos, nacen de la propia
experiencia y de la sabiduría popular, y aportan al lector sustanciosos
argumentos sobre el sentido de la vida; el concepto y el hecho de viajar; la
extranjería y multiculturalidad; la ciudad y sus cambios en muchos aspectos; la
transformación del campo y del mundo industrial con los cambios que empiezan a
producirse en las relaciones laborales,…
En
contraposición, tenemos la tertulia del salón aristocrático, donde los
participantes son agasajados con bebidas y comidas variadas y abundantes. Allí
los temas son de cierta enjundia y profundidad, los participantes, 8 ó 9, representativos
de la sociedad decimonónica, muy bien definidos, están coordinados por la
señorita Sophie, hija del dueño de la casa, que interpreta su papel de
anfitriona-moderadora a la perfección, transgresora, defensora de la mujer, que
sabe argüir y rebatir opiniones.
La tertulia ofrece
una amplia reflexión sobre la literatura y la sociedad: temas de carácter
político, como la invasión y ocupación de Napoleón de su territorio, la
construcción de Europa, la abolición de las fronteras empezando por las económicas,
la organización de los estados; temas literarios, como la ilustración española,
las diferencias entre Alemania, Francia y España con respecto a la producción literaria
y la lectura real, los libros, saliendo a relucir muchos autores y obras; la
música clásica y autores, algunos contertulios también tocan algún instrumento
y cantan; sobre la mujer y su papel social, teniendo a Sophie como férrea
defensora de sus aspiraciones ante los tertulianos, tanto hombres como mujeres;
las religiones, las diferencias entre España y Alemania, sentimientos,
laicidad,…; la relación que el arte mantiene con la tradición, el mundo
clásico, modernismo, la interpretación de la realidad,…; la traducción, la
discusión sobre si es apropiado traducir poesía cuando lo que muestra son sentimientos
personales.
La relación
amorosa se mezclará con los trabajos de traducción. Además de las reflexiones sobre la poesía de cada nación, el
trabajo de traducción da lugar a encuentros eróticos que se pueden valorar como
una metáfora según la cual traducir y amar son equivalentes, pues se trata de
interpretar al otro, texto o amante.
El trabajo de
traducción que realizan entre los dos consiste en hacer una antología de poesía
europea, con la posibilidad de poder llegar a ser universal, y lo organizan por
países: empiezan con Inglaterra, después siguen con poesía francesa, española,
con la ayuda de Álvaro; italiana, portuguesa y rusa. Además, recibe el encargo de
la editorial de escribir un ensayo sobre poesía alemana contemporánea que
incluya alguna mujer.
Aparece la
figura de la censura editorial, con distinta visión de los personajes.
La intriga
policiaca, dentro del dramatismo, encierra crítica social, ideas machistas,…; y
en ciertos momentos tonos humorísticos e irónicos durante la investigación de
la policía.
El tema de la
mujer, además de la crítica y la defensa de las aspiraciones que hace Sophie,
se pone en valor en algunos aspectos: la hija del posadero busca ayuda para
aprender a leer y escribir, la criada ha aprendido a leer de forma autodidacta
y hace esfuerzos por aprender inglés. También se habla de insatisfacción sexual
en el matrimonio, maternidad, violencia de género, sumisión,…
De manera
breve también aparece la homosexualidad, en algún caso de manera sutil en el
libro del cura.
En el
desarrollo de la trama se van encajando las piezas pero dejando un final
abierto.
La novela
contiene todos los géneros literarios y todas las formas de escritura.
A lo largo de
la novela aparecen: relato breve (algunas remembranzas de los personajes),
ensayo (los largos e interesantes debates), poesía (las traducciones de los
poemas y el tono poético en algunos textos en prosa), teatro (las dos pequeñas
interpretaciones leídas de obras teatrales), novela policiaca, aforismo (en
algunas descripciones. “Entre las telarañas un insecto asistió al sueño de
Hans, hilo por hilo”).
Además
aparecen otras formas de escritura: cartas (entre los enamorados), diario (Libro sobre el estado de las almas del cura),
noticias de prensa, crítica literaria (entre los comentarios de los
tertulianos), algunos detalles de cuento (cuando trata al perro del organillero
como un personaje más).
Además
propone una reflexión sobre la sociedad del momento (política, economía, clases
sociales, estética, papel de la mujer, Iglesia, religión,…), el mundo de las
apariencias y los silencios.
Hay una
crítica a la Iglesia católica, desde el poder que le otorgan a la ciudad por el
hecho de convertirse en un bastión católico entre ciudades protestantes a
cambio de una importante aportación económica, ya sea en algún momento sajona y
en otros prusiana; así como el control que ejerce el cura, como representante
de la misma, sobre la vida y la hacienda de sus habitantes, pensando siempre en
los intereses de esa Iglesia.
Aparición de
la música a lo largo de toda la novela. Incluso la división de la historia en
las cuatro estaciones, de invierno a otoño, recuerda la obra de Vivaldi.
Hay una
reivindicación de autores clásicos con bastantes referencias al Quijote.
Las guerras
napoleónicas y las ideas revolucionarias francesas han dejado un temor entre la
población que, cargada de prejuicios, podemos comprobar como convierte el
birrete jacobino que porta Hans en un atuendo inquietante que no desean ver.
El autor hace
un guiño a la ciudad de Granada, lugar en el que reside, en palabras de Álvaro.
jueves, 5 de septiembre de 2024
El viajero del siglo. Andrés Neuman
viernes, 26 de julio de 2024
Programación Temporada 2024/25
El Club de Lectura Ben-al-Arte saca la programación de la 6ª temporada, 2024/25, que, como siempre, recoge una variada colección de títulos.
Aquí tenéis el cartel anunciador.
jueves, 20 de junio de 2024
Club de Lectura. Fin de 5ª temporada
En este mes de junio finalizó la 5ª temporada de la programación del Club de Lectura “Ben-al-Arte” con la reunión de puesta en común del libro “En casa de los Bracebridge” de Washington Irving.
Cerramos una temporada con esta obra de contenido distendido, con cierto sentido del humor (humor inglés) y sin grandes pretensiones.
La iniciamos en el mes de septiembre con una obra que nos
acaparó la lectura del verano, La mano de
Fátima, de Ildefonso Falcones, una obra extensa, salpicada de datos
históricos, cuyo contenido básico es la época de la expulsión de los árabes de
la ciudad de Granada y de toda la península. Gustó bastante.
En octubre colaboramos con la biblioteca pública de Arroyo
en el homenaje que rendimos a Concepción Arenal leyendo dos de sus obras: La mujer del porvenir y La mujer de la casa.
Dos son las obras catalogadas dentro del género de novela
negra que hemos leído: en noviembre, Catedrales,
de Claudia Piñeiro y en enero, La puerta,
de Manel Loureiro. Un género que cada vez va aumentando el número de adeptos.
Ambas gustaron a los lectores.
En diciembre, comentamos la premiada obra de Paolo Giordano,
La soledad de los números primos, que
suscito bastante controversia entre los participantes.
En febrero continuamos con un autor tratado en otras
ocasiones y que suscita a partes iguales adhesiones y rechazos, Haruki
Murakami, en esta ocasión con su obra Baila,
baila, baila, que resultó algo floja dentro de su producción conocida.
En el mes dedicado a la mujer leímos una novela de Rosa
Montero, La buena suerte, en la que la autora nos muestra del distinto valor
que diversas personas pueden encontrar en esa palabra cuando la aplican a su
vida diaria.
En el mes del libro recibimos la visita del autor malagueño
José Melero, con el que comentamos algunas de sus obras: Maldito tiovivo y La broma de
Dios. Al encuentro también acudieron lectores del Club de Lectura Zenobia
Camprubi de Arroyo.
En el mes de mayo nos encontramos con la obra de una autora
joven, Andrea Abreu, de origen canario. Su obra Panza de burro, con una forma de escribir nueva, distinta, con un
vocabulario reivindicativo del léxico de una zona de la isla de Tenerife,… Al
ser algo innovador, no gustó a todo el mundo.
La actividad se ha desarrollado en colaboración con el Área
de Cultura del Ayuntamiento de Benalmádena, que, además de la Biblioteca
Pública Municipal de Arroyo de la Miel, nos ha facilitado la colaboración con
dos bibliotecas públicas de los pueblos vecinos: la Biblioteca Municipal
“Francisco de Quevedo” de Los Boliches, y la Biblioteca Pública Municipal
“Antonio Garrido Moraga” de Alhaurín de la Torre, y los fondos de la Biblioteca
Provincial de Málaga, que nos han facilitado los distintos libros utilizados. A
todas ellas les queremos dar públicamente las gracias.
Dentro de las actividades que suelen acompañar nuestra
programación, hemos colaborado con la Biblioteca Pública Manuel Altolaguirre en
la organización de una Ruta Literaria dedicada a la filósofa malagueña María
Zambrano, que se ha llevado a cabo por las calles de Benalmádena Pueblo.
Completamos la temporada
con una muy buena participación, que ha tenido un aliciente más, el haber
compartido algunas de nuestras reuniones con miembros del Centro de Mayores
Silvestre González de Benalmádena Pueblo, llevando a sus aulas una actividad
más en la que poder participar.
Como ya es costumbre, se cerró la temporada con una cena de los participantes en la última reunión, y varios acompañantes, que además pudieron disfrutar de la buena gastronomía que nos ofrece el restaurante Plaza de Benalmádena Pueblo.
Ahora a pensar en la próxima temporada.
Gracias a todos los participantes. ¡¡Feliz verano!!